2014年04月25日14:06 來(lái)源:人民網(wǎng)-日本頻道
日本富士通公司和軟件開(kāi)發(fā)公司JustSystems共同研發(fā)了供安卓系統(tǒng)使用的日語(yǔ)輸入法系統(tǒng)“Super ATOK ULTIAS”。該系統(tǒng)在提高輸入法切換準(zhǔn)確度的同時(shí),更加追求使用的便捷性。 |
人民網(wǎng)東京4月25日電 據(jù)日本媒體報(bào)道,日本富士通公司和軟件開(kāi)發(fā)公司JustSystems共同研發(fā)了供安卓系統(tǒng)使用的日語(yǔ)輸入法系統(tǒng)“Super ATOK ULTIAS”。該系統(tǒng)在提高輸入法切換準(zhǔn)確度的同時(shí),更加追求使用的便捷性。它號(hào)稱(chēng)“智能手機(jī)史上最強(qiáng)日語(yǔ)輸入法系統(tǒng)”,并將在今年夏天開(kāi)始出售的智能手機(jī)、平板電腦上進(jìn)行安裝。
富士通公司綜合以往開(kāi)發(fā)智能手機(jī)的經(jīng)驗(yàn)和用戶(hù)反饋的意見(jiàn),改善了觸摸屏的敏感度和用戶(hù)界面的設(shè)計(jì)。加上JustSystems公司研發(fā)的日語(yǔ)輸入法系統(tǒng)ATOK(Advanced Technology Of Kana-kanji Transfer的縮寫(xiě),意為先進(jìn)技術(shù)的假名到漢字轉(zhuǎn)換器)作為技術(shù)支撐,在出現(xiàn)同音異意語(yǔ)時(shí),系統(tǒng)會(huì)自動(dòng)顯示每個(gè)詞語(yǔ)的意思,方便用戶(hù)選擇合適的詞語(yǔ)。總之,該款輸入法系統(tǒng)最大的特征在于使用的便捷性。
此外,該輸入法系統(tǒng)還配有便捷功能“ATOK Keyword Express”。比如在用戶(hù)收發(fā)郵件和使用SNS時(shí)優(yōu)先顯示“口語(yǔ)化的語(yǔ)言”,使用地圖時(shí)優(yōu)先顯示地名,查找通訊錄時(shí)優(yōu)先顯示人名等等。它可以根據(jù)你目前打開(kāi)的應(yīng)用軟件進(jìn)行詞匯類(lèi)型的自動(dòng)轉(zhuǎn)換,并自動(dòng)儲(chǔ)存新聞、流行書(shū)籍、流行音樂(lè)中新出現(xiàn)的詞匯。
JustSystems公司商品推廣事業(yè)部部長(zhǎng)田食雅行在采訪中表示,ATOK服務(wù)的宗旨在于,不讓輸入法(使用的不便)切斷用戶(hù)的思路,盡全力讓用戶(hù)輸入文章時(shí)一氣呵成。他說(shuō),“我們2011年推出了“ATOK for Android”,此次和富士通的合作,實(shí)現(xiàn)了軟件和硬件的‘和諧相處’,因此我們能夠開(kāi)發(fā)出更實(shí)用的新產(chǎn)品。”
同時(shí),富士通公司執(zhí)行委員高田克美表示,“雖然使用智能手機(jī)的人數(shù)急劇增加,但是不少人在使用過(guò)程中遇到過(guò)輸入法使用不便的情況。因此我們必須最大限度的發(fā)揮ATOK技術(shù)的長(zhǎng)處,并改善產(chǎn)品觸摸屏的敏感度和用戶(hù)界面光標(biāo)等設(shè)計(jì)。我們希望能夠生產(chǎn)出史上最強(qiáng)、使用最方便的產(chǎn)品。”(編譯:陳思 審稿:陳建軍)