日本成人网站在线导航,人妻制服丝袜无码不卡在线,精品丝袜国产自在线拍免费看,美国特级A毛片免费网站

人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>文化

人工智能崛起將導致翻譯沒飯吃?

2016年07月08日08:52  來源:人民網-日本頻道

近日,有報道稱谷歌深度學習項目“谷歌大腦(Google Brain)”聯合創始人雷格?科拉多認為,得益于人工智能的進步,未來10年內立即理解一門語言的設想將會成為現實。隨著人工智能的發展,譯員會逐漸被機器代替而丟掉飯碗嗎?

人民網北京7月8日電(張靖) 近日,有報道稱谷歌深度學習項目“谷歌大腦(Google Brain)”聯合創始人雷格?科拉多認為,得益于人工智能的進步,未來10年內立即理解一門語言的設想將會成為現實。隨著人工智能的發展,譯員會逐漸被機器代替而丟掉飯碗嗎?

對此,資深日語同傳蔡院森做客人民網時表示,現在包括谷歌、百度等在內的很多公司都在研發機器翻譯。目前翻譯軟件在某些領域的翻譯精度已經非常高,取代一部分人工翻譯的可能性正在出現。

“不過翻譯將來可能是兩極分化的情況。低端的,比如說游覽的講解或者純技術的、不需要過多邏輯思考的翻譯,很可能被機器所代替,但是精神層面的溝通、高端的翻譯還是需要人工完成。”蔡院森說,“日語中很多說法可以做多種理解,這時就需要人腦根據語境進行判斷。比如‘結構です’表達的到底是好還是不好,是拒絕還是接受,讓機器做出準確翻譯比較困難,這需要譯員聯系上下文通過自己的直覺判斷。”

  1. 分享到:
  2. (責編:張靖、陳建軍)

編輯推薦

  1. 日本如何過中秋
  2. 日本白領早餐吃什么?
  3. 電影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
  2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
  3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
  4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

日語加油站

熱點排行

  1. 綜合
  2. 財經
  3. 時事
  4. 娛樂
  5. 社會