2014年08月04日08:03 來源:中國青年網(wǎng)
中國人對(duì)日本的了解大多帶有標(biāo)簽化、政治化的傾向,同時(shí)哈日又屬于非常低的層次。這些因素阻礙了中國真正了解日本。 |
旅日作家李長聲先生“長聲閑話”系列新書在第24屆全國書博會(huì)上與讀者見面。 周嫻 攝
“中國人對(duì)日本的了解大多帶有標(biāo)簽化、政治化的傾向,同時(shí)哈日又屬于非常低的層次。這些因素阻礙了中國真正了解日本!8月2日,旅日作家李長聲先生“長聲閑話”系列新書在第24屆全國書博會(huì)上與讀者見面。李長聲表示,中日兩國的互相了解過程中都有正解和誤解。
旅日作家李長聲先生被譽(yù)為“文化知日第一人”,他的文字延續(xù)了黃遵憲、周作人以來的知日傳統(tǒng),不但有知識(shí)、有見識(shí)、有態(tài)度,為讀者“知日”帶來新意。
李長聲認(rèn)為,中日兩國一衣帶水,淵源很深,未來的交集也許會(huì)更多。對(duì)于這個(gè)曖昧的鄰居,中國人的態(tài)度是復(fù)雜的,有人愛,有人恨,也有人愛恨交加。但遺憾的是,無論哪一派,都對(duì)日本知之甚少,可謂愛不足,恨有余。哈日者,停留在表面的流行時(shí)尚;仇日者,知道太少甚至不屑一顧?傊,感情用事會(huì)導(dǎo)致偏見,會(huì)阻礙對(duì)事物的深入了解。不管你是愛也好,還是恨也罷,都不能否認(rèn)其存在。
李長聲稱,日本對(duì)中國的研究與解讀,也常常存在時(shí)間差的問題——日本了解中國常追尋古代中國,實(shí)質(zhì)在于演繹自己的歷史。另一方面,國人因?yàn)榻俣嗄陙韺?duì)日的民族情緒濃烈復(fù)雜,導(dǎo)致對(duì)日本之了解也常失去周作人當(dāng)日所言的“平心靜氣之觀察”的可能。
在李長聲看來,中國讀者天然對(duì)日本有一種關(guān)心,隨著日本文化多方面?zhèn)魅,中國人?duì)日本的認(rèn)識(shí)需求也越來越大。
《長聲閑話》是三聯(lián)書店為作者首次推出的個(gè)人文集(精選集),從迄今發(fā)表的隨筆作品中甄選佳作,依內(nèi)容脈絡(luò)全新編選而成。文集由五冊構(gòu)成,分別為:《美在青苔》《吃魚歌》《系緊兜襠布》《阿Q的長凳》《太宰治的臉》。完整、立體地展示了作者的隨筆成就,其中所呈現(xiàn)的日本文化面貌也是豐富、多元的。(中新網(wǎng)貴陽8月2日電 記者周嫻)